Skip to content

Majakovskij: his poem, in Russian, and German Version. A translation activity.

April 25, 2012

Euch!

Вам, проживающим за оргией оргию,
имеющим ванную и теплый клозет!
Как вам не стыдно о представленных к Георгию
вычитывать из столбцов газет?!Знаете ли вы, бездарные, многие,
думающие, нажраться лучше как,-
может быть, сейчас бомбой ноги
выдрало у Петрова поручика?..

Если б он, приведенный на убой,
вдруг увидел, израненный,
как вы измазанной в котлете губой
похотливо напеваете Северянина!

Вам ли, любящим баб да блюда,
жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
подавать ананасную воду!

1915

Euch mein ich, Konsumenten gestaffelter Orgien,
Besitzer von Badezimmern und geheizten Klosetten –
die ihr die Vorgeschlagnen für den Georgs-Orden
ohne Scham herausplärrt aus den Spalten der Gazetten.Wißt ihr denn, ihr Giestverlaßnen, Vielen,
daß euch die Bratensoße aus dem Mundwinkel troff,
als so manche gerade unter der Bombe Fielen,
die die Beine glatt wegriß dem Leutnant Petrow?..

Wenn er, den man ruchlos ins Blutbad getrieben,
plötzlich erblickte, im unrettbaren Verpulsen –
wie ihr mit kotelett-bekleckerten Lippen
hinausblökt eure geilen Sewerjaninschen Schnulzen!

Euch Schürzenjägern, Freßsäcken, Saufsüchtigen,
euch zulieb sollt ich mich zum Opfergang gürten?!
Da scheint mir ein Job in der Bar schon richtiger,
um mit Ananas-Wässern die Huren zu bewirten!

From → Uncategorized

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: